最新資訊 節目表 數碼視像館 相片集
主頁 通識教育 歷史 考察 價值教育 教育政策 文化藝術 生活 特輯 其他

名詞的誤區

2014-10-10 | 梁偉傑老師
相信各位同學最近時常看到「雨傘革命」這個名詞。那甚麼是「革命」呢?

修讀歷史科的同學很快便可以說出一大堆歷史名詞,如法國大革命、俄國大革命、工業革命、辛亥革命等。看這堆名詞,革命都是有建設性的,都是形容推倒了一些破舊或負面東西的過程。但如果思考一下「文化大革命」,各位同學就可能有截然不同的想法了。

為甚麼會這樣呢?因為我們現在常說的「革命」,通常是等同於英文「revolution」的意思。而「革命」一詞並非源於西方,《周易•革卦•彖傳》便有:「天地革而四時成,湯武革命,順乎天而應乎人」,湯武革命亦即有改朝換代的意思,是周武王取代商朝的歷史事件,亦顯示了有系統的策劃。 

近二十年來,東歐及中亞地區有一系列的「顏色革命」。過程上是在示威抗議活動時,手持某種鮮花,或某種顏色的物件以顯示其團結性及組織性,背後亦有推倒政權的意思,如2003年格魯吉亞有「玫瑰革命」、2004年烏克蘭有「橙色革命」、 2005年吉爾吉斯有「鬱金香革命」等。這些革命都明示了對當權者的抗爭。

但要補充的是,革命的定性不一定有西方「revolution」的意義,例如在晚清時的太平天國,雖然也有一套理念,西方史學家就毫不留情地稱之為 Taiping Rebellion,而不是 Taiping Revolution,所以在歷史書上,我們沒有看到太平天國革命,反而是太平天國之亂。再進一步思考,用上「革命」一詞,也可以是負面的,相信同學們都認識到文化大革命的破壞力,所以「革命」不一定是褒詞,由文化大革命看,革命更可以被理解為:一個利益團體為爭奪另一個利益團體的利益,從而產生的武裝暴力的手段。 

最近,不少同學用上「雨傘革命」、「黃絲帶革命」這些名詞,我們還是要小心,因為「革命」一詞有太多隱喻。另外,大家不妨想一想,東歐及中亞地區的一系列「顏色革命」及「雨傘革命」,背後是否存在著西方國家與當權者的角力呢?《紐約時報》、《泰晤士報》、《金融時報》等國際知名媒體,在九月二十九日皆以「雨傘革命」稱呼佔中示威。而新一期的亞洲版《時代》(TIME)雜誌就以「雨傘革命」(The Umbrella Revolution)為封面為專題。今天在集會場地仍見到不少「雨傘革命」、「黃絲帶革命」的字眼,各位同學正好透過批判性思維,借此反思一下今次的事件。

老師簡介
梁偉傑老師

梁偉傑老師

漢華中學

香港中文大學教育碩士,香港大學理科 (建築保育) 碩士,香港中文大學文學(歷史)碩士, 清華大學法律碩士; 行政長官卓越教學獎2010 - 2011,2006–2007。

現任:教育局借調老師、香港資優教育學苑導師、教育局行政長官卓越教學獎教師協會主席。


老師其他文章